853
אֵ֣ת
–
Prto
3605
כָּל־
Toutes
Nc-ms-c
1697
הַ·דָּבָ֗ר
choses · les
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
que
Prtr
595
אָנֹכִי֙
je
Prp-1cs
6680
מְצַוֶּ֣ה
vous commande
Vpr-ms-a
,
853
אֶתְ·כֶ֔ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prto
853
אֹת֥·וֹ
elles · –
Sfxp-3ms · Prto
8104
תִשְׁמְר֖וּ
vous prendrez garde
Vqi-2mp
6213
לַ·עֲשׂ֑וֹת
les pratiquer · à
Vqc · Prep
.
/
3808
לֹא־
n' rien
Prtn
3254
תֹסֵ֣ף
Tu y ajouteras
Vhi-2ms
,
5921
עָלָ֔י·ו
elles · sur
Sfxp-3ms · Prep
3808
וְ·לֹ֥א
n' rien · et
Prtn · Conj
1639
תִגְרַ֖ע
tu en retrancheras
Vqi-2ms
4480
מִמֶּֽ·נּוּ
d'elles · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Toutes les choses que je vous commande, vous prendrez garde à les pratiquer. Tu n’y ajouteras rien, et tu n’en retrancheras rien.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée