Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 12. 7

7
398
וַ·אֲכַלְתֶּם־
vous mangerez · Et
Vqq-2mp · Conj
8033
שָׁ֗ם

Adv


,
6440
לִ·פְנֵי֙
devant · de
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹֽהֵי·כֶ֔ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
8055
וּ·שְׂמַחְתֶּ֗ם
vous vous réjouirez · et
Vqq-2mp · Conj


,
3605
בְּ·כֹל֙
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
4916
מִשְׁלַ֣ח
les choses
Nc-ms-c
3027
יֶדְ·כֶ֔ם
auxquelles aurez mis · la main
Sfxp-2mp · Nc-bs-c
859
אַתֶּ֖ם
vous
Prp-2mp
1004
וּ·בָתֵּי·כֶ֑ם
vos · maisons · et
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Conj


,

/
834
אֲשֶׁ֥ר
dans lesquelles
Prtr
1288
בֵּֽרַכְ·ךָ֖
t' · aura béni
Sfxp-2ms · Vpp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶֽי·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
8033
,
vous
mangerez398
devant6440
l'
Éternel3068
,
votre430
Dieu430
,
et
vous
vous
réjouirez8055
,
vous
et
vos
maisons1004
,
dans
toutes3605
les
choses4916
auxquelles3027
vous859
aurez3027
mis3027
la
main3027
,
dans834
lesquelles834
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
t'1288
aura1288
béni1288
.

Traduction révisée

Et là, vous mangerez devant l’Éternel, votre Dieu, et vous vous réjouirez, vous et vos maisons, dans toutes les choses auxquelles vous aurez mis la main, dans lesquelles l’Éternel, ton Dieu, t’aura béni.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale