Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 12. 6

6
935
וַ·הֲבֵאתֶ֣ם
vous apporterez · et
Vhq-2mp · Conj
8033
שָׁ֗מָּ·ה
là · –
Sfxd · Adv
5930
עֹלֹֽתֵי·כֶם֙
vos · holocaustes
Sfxp-2mp · Nc-fp-c


,
2077
וְ·זִבְחֵי·כֶ֔ם
vos · sacrifices · et
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Conj


,
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
4643
מַעְשְׂרֹ֣תֵי·כֶ֔ם
vos · dîmes
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
8641
תְּרוּמַ֣ת
l' offrande élevée de
Nc-fs-c
3027
יֶדְ·כֶ֑ם
vos · mains
Sfxp-2mp · Nc-bs-c


,

/
5088
וְ·נִדְרֵי·כֶם֙
vos · voeux · et
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Conj


,
5071
וְ·נִדְבֹ֣תֵי·כֶ֔ם
vos · offrandes volontaires · et
Sfxp-2mp · Nc-fp-c · Conj


,
1062
וּ·בְכֹרֹ֥ת
les premiers - nés de · et
Nc-bp-c · Conj
1241
בְּקַרְ·כֶ֖ם
votre · gros
Sfxp-2mp · Nc-bs-c
6629
וְ·צֹאנְ·כֶֽם
votre · de menu bétail · et
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
vous
apporterez935
8033
vos5930
holocaustes5930
,
et
vos2077
sacrifices2077
,
et853
vos4643
dîmes4643
,
et853
l'
offrande8641
élevée8641
de
vos
mains3027
,
et
vos5088
voeux5088
,
et
vos5071
offrandes5071
volontaires5071
,
et
les
premiers1062
-1062
nés1062
de
votre1241
gros1241
et
de
votre6629
menu6629
bétail6629
.

Traduction révisée

et vous apporterez là vos holocaustes, et vos sacrifices, et vos dîmes, et l’offrande élevée de vos mains, et vos vœux, et vos offrandes volontaires, et les premiers-nés de votre gros et de votre petit bétail.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale