Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 12. 29

29
3588
כִּֽי־
Quand
Conj
3772
יַכְרִית֩
aura retranché
Vhi-3ms
3068
יְהוָ֨ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֜י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
853
אֶת־

Prto
1471
הַ·גּוֹיִ֗ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
vers
Prtr
859
אַתָּ֥ה
lesquelles
Prp-2ms
935
בָא־
tu entres
Vqr-ms-a
8033
שָׁ֛מָּ·ה
là · –
Sfxd · Adv
3423
לָ·רֶ֥שֶׁת
les posséder · pour
Vqc · Prep
853
אוֹתָ֖·ם
elles · –
Sfxp-3mp · Prto
6440
מִ·פָּנֶ֑י·ךָ
toi · devant · de
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep


,

/
3423
וְ·יָרַשְׁתָּ֣
que tu les posséderas · et
Vqq-2ms · Conj


,
853
אֹתָ֔·ם
elles · –
Sfxp-3mp · Prto
3427
וְ·יָשַׁבְתָּ֖
que tu habiteras · et
Vqq-2ms · Conj
776
בְּ·אַרְצָֽ·ם
leur · pays · dans
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Quand3588
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
aura3772
retranché3772
devant6440
toi6440
les
nations1471
vers834
lesquelles859
tu
entres935
pour
les
posséder3423
,
et
que
tu
les
posséderas3423
,
et
que
tu
habiteras3427
dans
leur
pays776
,

Traduction révisée

Quand l’Éternel, ton Dieu, aura retranché devant toi les nations vers lesquelles tu entres pour les posséder, et que tu les posséderas, et que tu habiteras dans leur pays,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale