Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 12. 2

2
6
אַבֵּ֣ד
entièrement
Vpa
6
תְּ֠אַבְּדוּ·ן
Vous · détruirez
Sfxn · Vpi-2mp
853
אֶֽת־

Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
4725
הַ·מְּקֹמ֞וֹת
lieux · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֧ר

Prtr
5647
עָֽבְדוּ־
auront servi
Vqp-3cp
8033
שָׁ֣ם

Adv
1471
הַ·גּוֹיִ֗ם
nations · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
859
אַתֶּ֛ם
vous
Prp-2mp
3423
יֹרְשִׁ֥ים
déposséderez
Vqr-mp-a
853
אֹתָ֖·ם
elles · –
Sfxp-3mp · Prto
853
אֶת־

Prto
430
אֱלֹהֵי·הֶ֑ם
leurs · dieux
Sfxp-3mp · Nc-mp-c

/
5921
עַל־
sur
Prep
2022
הֶ·הָרִ֤ים
montagnes · les
Nc-mp-a · Prtd
7311
הָֽ·רָמִים֙
hautes · les
Vqr-mp-a · Prtd
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
1389
הַ·גְּבָע֔וֹת
collines · les
Nc-fp-a · Prtd
8478
וְ·תַ֖חַת
sous · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
6086
עֵ֥ץ
arbre
Nc-ms-a
7488
רַעֲנָן
vert
Adja-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Vous
détruirez6
entièrement6
tous3605
les
lieux4725
834
les
nations1471
que834
vous859
déposséderez3423
auront5647
servi5647
leurs
dieux430
sur5921
les
hautes7311
montagnes2022
et
sur5921
les
collines1389
et
sous8478
tout3605
arbre6086
vert7488
;

Traduction révisée

Vous détruirez entièrement tous les lieux où les nations que vous déposséderez auront servi leurs dieux sur les hautes montagnes et sur les collines et sous tout arbre vert ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale