Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 12. 1

1
428
אֵ֠לֶּה
Ce sont ici
Prd-xcp
2706
הַֽ·חֻקִּ֣ים
statuts · les
Nc-mp-a · Prtd
4941
וְ·הַ·מִּשְׁפָּטִים֮
ordonnances · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
8104
תִּשְׁמְר֣וּ·ן
vous · garderez
Sfxn · Vqi-2mp
6213
לַ·עֲשׂוֹת֒
les pratiquer · pour
Vqc · Prep
776
בָּ·אָ֕רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
5414
נָתַ֨ן
te donne
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֧י
le Dieu de
Nc-mp-c
1
אֲבֹתֶ֛י·ךָ
tes · pères
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,

לְ·ךָ֖
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
3423
לְ·רִשְׁתָּ֑·הּ
le · posséder · pour
Sfxp-3fs · Vqc · Prep


,

/
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
הַ·יָּמִ֔ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
859
אַתֶּ֥ם
vous
Prp-2mp
2416
חַיִּ֖ים
vivrez
Adja-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
127
הָ·אֲדָמָֽה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ce428
sont428
ici428
les
statuts2706
et
les
ordonnances4941
que834
vous
garderez8104
pour
les
pratiquer6213
dans
le
pays776
que834
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
de
tes1
pères1
,
te5414
donne5414
pour
le
posséder3423
,
tous3605
les
jours3117
que834
vous859
vivrez2416
sur5921
la
terre127
.

Traduction révisée

Ce sont ici les statuts et les ordonnances que vous garderez pour les pratiquer dans le pays que l’Éternel, le Dieu de tes pères, te donne pour le posséder, tous les jours que vous vivrez sur la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale