8104
וּ·שְׁמַרְתֶּ֣ם
vous prendrez garde · Et
Vqq-2mp · Conj
6213
לַ·עֲשׂ֔וֹת
pratiquer · à
Vqc · Prep
853
אֵ֥ת
–
Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
2706
הַֽ·חֻקִּ֖ים
statuts · les
Nc-mp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4941
הַ·מִּשְׁפָּטִ֑ים
ordonnances · les
Nc-mp-a · Prtd
/
834
אֲשֶׁ֧ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֛י
je
Prp-1cs
5414
נֹתֵ֥ן
mets
Vqr-ms-a
6440
לִ·פְנֵי·כֶ֖ם
vous · devant · de
Sfxp-2mp · Nc-bp-c · Prep
3117
הַ·יּֽוֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Et vous prendrez garde à pratiquer tous les statuts et les ordonnances que je mets aujourd’hui devant vous.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée