Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 10. 7

7
8033
מִ·שָּׁ֥ם
là · De
Adv · Prep
5265
נָסְע֖וּ
ils partirent
Vqp-3cp
1412
הַ·גֻּדְגֹּ֑דָ·ה
– · Gudgoda · pour
Sfxd · Np · Prtd


,

/
4480
וּ·מִן־
de · et
Prep · Conj
1412
הַ·גֻּדְגֹּ֣דָ·ה
– · Gudgoda · la
Sfxd · Np · Prtd
3193
יָטְבָ֔תָה
pour Jotbatha
Np


,
776
אֶ֖רֶץ
un pays de
Nc-bs-c
5158
נַ֥חֲלֵי
ruisseaux
Nc-mp-c
4325
מָֽיִם
d' eau
Nc-mp-a


.

׃

Traduction J.N. Darby

De
8033
ils
partirent5265
pour
Gudgoda1412
,
et
de
Gudgoda1412
pour
Jotbatha3193
,
un
pays776
de
ruisseaux5158
d'
eau4325
.
)

Traduction révisée

De là ils partirent pour Gudgoda, et de Gudgoda pour Jotbatha, un pays de ruisseaux d’eau.)
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale