Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 10. 5

5
6437
וָ·אֵ֗פֶן
je me tournai · Et
Vqw-1cs · Conj


,
3381
וָֽ·אֵרֵד֙
je descendis · et
Vqw-1cs · Conj
4480
מִן־
de
Prep
2022
הָ·הָ֔ר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd


,
7760
וָֽ·אָשִׂם֙
je mis · et
Vqw-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
3871
הַ·לֻּחֹ֔ת
tables · les
Nc-mp-a · Prtd
727
בָּ·אָר֖וֹן
l' arche · dans
Nc-bs-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
6213
עָשִׂ֑יתִי
j' avais faite
Vqp-1cs


,

/
1961
וַ·יִּ֣הְיוּ
elles sont · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָׁ֔ם

Adv


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
quand · comme
Prtr · Prep
6680
צִוַּ֖·נִי
me · l' avait commandé
Sfxp-1cs · Vpp-3ms
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
me6437
tournai6437
,
et
je
descendis3381
de4480
la
montagne2022
,
et
je
mis7760
les
tables3871
dans
l'
arche727
que834
j'6213
avais6213
faite6213
,
et
elles1961
sont1961
8033
,
comme834
l'
Éternel3068
me
l'
avait6680
commandé6680
.

Traduction révisée

Je suis reparti et je suis descendu de la montagne ; j’ai mis les tables dans l’arche que j’avais faite, et elles sont là, comme l’Éternel me l’avait commandé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale