2005
הֵ֚ן
Voici
Prtm
,
3068
לַ·יהוָ֣ה
l' Éternel · à
Np · Prep
,
430
אֱלֹהֶ֔י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
8064
הַ·שָּׁמַ֖יִם
appartiennent cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
,
8064
וּ·שְׁמֵ֣י
les cieux · et
Nc-mp-c · Conj
8064
הַ·שָּׁמָ֑יִם
cieux · des
Nc-mp-a · Prtd
,
/
776
הָ·אָ֖רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
834
אֲשֶׁר־
ce qui
Prtr
בָּֽ·הּ
elle · est
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Voici, à l’Éternel, ton Dieu, appartiennent les cieux, et les cieux des cieux, la terre et tout ce qui est en elle.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée