Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 10. 13

13
8104
לִ·שְׁמֹ֞ר
gardant · en
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
4687
מִצְוֺ֤ת
les commandements de
Nc-fp-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2708
חֻקֹּתָ֔י·ו
ses · statuts
Sfxp-3ms · Nc-bp-c


,
834
אֲשֶׁ֛ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֥י
je
Prp-1cs
6680
מְצַוְּ·ךָ֖
te · commande
Sfxp-2ms · Vpr-ms-c
3117
הַ·יּ֑וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd


,

/
2896
לְ·ט֖וֹב
bien · pour
Adja-ms-a · Prep

לָֽ·ךְ
ton · –
Sfxp-2fs · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

en
gardant8104
les
commandements4687
de
l'
Éternel3068
,
et853
ses
statuts2708
,
que834
je595
te6680
commande6680
aujourd'3117
hui3117
,
pour
ton
bien2896
?

Traduction révisée

en gardant les commandements de l’Éternel, et ses statuts, que je te commande aujourd’hui, pour ton bien ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale