8104
לִ·שְׁמֹ֞ר
gardant · en
Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
4687
מִצְוֺ֤ת
les commandements de
Nc-fp-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2708
חֻקֹּתָ֔י·ו
ses · statuts
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
,
834
אֲשֶׁ֛ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֥י
je
Prp-1cs
6680
מְצַוְּ·ךָ֖
te · commande
Sfxp-2ms · Vpr-ms-c
3117
הַ·יּ֑וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd
,
/
2896
לְ·ט֖וֹב
bien · pour
Adja-ms-a · Prep
לָֽ·ךְ
ton · –
Sfxp-2fs · Prep
׃
?
en gardant les commandements de l’Éternel, et ses statuts, que je te commande aujourd’hui, pour ton bien ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby