5414
וָ·אֶתְּנָ֣·ה
– · je tournai · Et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6440
פָּנַ֗·י
ma · face
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
413
אֶל־
vers
Prep
136
אֲדֹנָ·י֙
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
1245
לְ·בַקֵּ֥שׁ
[le] · pour
Vpc · Prep
8605
תְּפִלָּ֖ה
[par]
Nc-fs-a
8469
וְ·תַחֲנוּנִ֑ים
la supplication · et
Nc-mp-a · Conj
,
/
6685
בְּ·צ֖וֹם
le jeûne · dans
Nc-ms-a · Prep
,
8242
וְ·שַׂ֥ק
le sac · et
Nc-ms-a · Conj
665
וָ·אֵֽפֶר
la cendre · et
Nc-ms-a · Conj
׃
.
Et je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, pour [le] rechercher par la prière et la supplication, dans le jeûne, et le sac et la cendre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée