7620
שָׁבֻעִ֨ים
semaines
Nc-mp-a
7657
שִׁבְעִ֜ים
soixante - dix
Adjc-bp-a
2852
נֶחְתַּ֥ךְ
ont été déterminées
VNp-3ms
5921
עַֽל־
sur
Prep
5971
עַמְּ·ךָ֣ ׀
ton · peuple
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
5892
עִ֣יר
[la]
Nc-fs-c
6944
קָדְשֶׁ֗·ךָ
ta · sainte
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
3607
לְ·כַלֵּ֨א
clore · pour
Vpc · Prep
6588
הַ·פֶּ֜שַׁע
transgression · la
Nc-ms-a · Prtd
,
2856
ketiv[ו·ל·חתם]
– · – · –
Vqc · Prep · Conj
,
8552
qere(וּ·לְ·הָתֵ֤ם)
en finir avec les péchés · pour · et
Vhc · Prep · Conj
2403
ketiv[חטאות]
–
Nc-fp-a
2403
qere(חַטָּאת֙)
–
Nc-fs-a
3722
וּ·לְ·כַפֵּ֣ר
faire propitiation · pour · et
Vpc · Prep · Conj
5771
עָוֺ֔ן
pour l' iniquité
Nc-bs-a
,
935
וּ·לְ·הָבִ֖יא
introduire · pour · et
Vhc · Prep · Conj
6664
צֶ֣דֶק
la justice des
Nc-ms-c
5769
עֹֽלָמִ֑ים
siècles
Nc-mp-a
,
/
2856
וְ·לַ·חְתֹּם֙
sceller · pour · et
Vqc · Prep · Conj
2377
חָז֣וֹן
la vision
Nc-ms-a
5030
וְ·נָבִ֔יא
le prophète · et
Nc-ms-a · Conj
,
4886
וְ·לִ·מְשֹׁ֖חַ
oindre · pour · et
Vqc · Prep · Conj
6944
קֹ֥דֶשׁ
le saint
Nc-ms-c
6944
קָֽדָשִֽׁים
des saints
Nc-mp-a
׃
.
70 semaines ont été déterminées sur ton peuple et sur ta sainte ville, pour clore la transgression, et pour en finir avec les péchés, et pour faire propitiation pour l’iniquité, et pour introduire la justice des siècles, et pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le saint des saints.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée