Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 9. 18

18
5186
הַטֵּ֨ה

Vhv-2ms
430
אֱלֹהַ֥·י ׀
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
241
אָזְנְ·ךָ֮
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
8085
וּֽ·שֲׁמָע֒
– · –
Vqv-2ms · Conj
6491
ketiv[פקח·ה]
– · –
Sfxh · Vqv-2ms
6491
qere(פְּקַ֣ח)

Vqv-2ms
5869
עֵינֶ֗י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
7200
וּ·רְאֵה֙
– · –
Vqv-2ms · Conj
8077
שֹֽׁמְמֹתֵ֔י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Vqr-fp-c
5892
וְ·הָ·עִ֕יר
– · – · –
Nc-fs-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר־

Prtr
7121
נִקְרָ֥א

VNp-3ms
8034
שִׁמְ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5921
עָלֶ֑י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Prep

/
3588
כִּ֣י ׀

Conj
3808
לֹ֣א

Prtn
5921
עַל־

Prep
6666
צִדְקֹתֵ֗י·נוּ
– · –
Sfxp-1cp · Nc-fp-c
587
אֲנַ֨חְנוּ

Prp-1cp
5307
מַפִּילִ֤ים

Vhr-mp-a
8469
תַּחֲנוּנֵ֨י·נוּ֙
– · –
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
6440
לְ·פָנֶ֔י·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
3588
כִּ֖י

Conj
5921
עַל־

Prep
7356
רַחֲמֶ֥י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
7227
הָ·רַבִּֽים
– · –
Adja-mp-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Incline
ton
oreille
,
ô
mon
Dieu
,
et
écoute
;
ouvre
tes
yeux
,
et
vois
nos
désolations
,
et
la
ville
qui
est
appelée
de
ton
nom
.
Car
ce
n'
est
pas
à
cause
de
nos
justices
que
nous
présentons
devant
toi
nos
supplications
,
mais
à
cause
de
tes
grandes
compassions
.

Traduction révisée

Incline ton oreille, ô mon Dieu, et écoute ; ouvre tes yeux, et vois nos désolations, et la ville qui est appelée de ton nom. Car ce n’est pas à cause de nos actes justes que nous présentons devant toi nos supplications, mais à cause de tes grandes compassions.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale