Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 8. 4

4
7200
רָאִ֣יתִי

Vqp-1cs
853
אֶת־

Prto
352
הָ·אַ֡יִל
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5055
מְנַגֵּחַ֩

Vpr-ms-a
3220
יָ֨מָּ·ה
– · –
Sfxd · Nc-ms-a
6828
וְ·צָפ֜וֹנָ·ה
– · – · –
Sfxd · Nc-fs-a · Conj
5045
וָ·נֶ֗גְבָּ·ה
– · – · –
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
3605
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
2416
חַיּוֹת֙

Nc-fp-a
3808
לֹֽא־

Prtn
5975
יַֽעַמְד֣וּ

Vqi-3mp
6440
לְ·פָנָ֔י·ו
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
369
וְ·אֵ֥ין
– · –
Prtn · Conj
5337
מַצִּ֖יל

Vhr-ms-a
3027
מִ·יָּד֑·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep

/
6213
וְ·עָשָׂ֥ה
– · –
Vqq-3ms · Conj
7522
כִ·רְצֹנ֖·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
1431
וְ·הִגְדִּֽיל
– · –
Vhq-3ms · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Je
vis
le
bélier
heurtant
vers
l'
occident
,
et
vers
le
nord
,
et
vers
le
midi
;
et
aucune
bête
ne
pouvait
tenir
devant
lui
,
et
il
n'
y
avait
personne
qui
puisse
délivrer
de
sa
main
;
et
il
fit
selon
son
gré
,
et
devint
grand
.

Traduction révisée

Je vis le bélier frappant vers l’occident, et vers le nord, et vers le midi ; et aucune bête ne pouvait tenir devant lui, et il n’y avait personne qui puisse délivrer de sa main ; et il fit selon son gré, et devint grand.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale