Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 8. 2

2
7200
וָֽ·אֶרְאֶה֮
je vis · Et
Vqw-1cs · Conj
2377
בֶּ·חָזוֹן֒
la vision · dans
Nc-ms-a · Prepd


;
1961
וַ·יְהִי֙
il arriva · et
Vqw-3ms · Conj


,
7200
בִּ·רְאֹתִ֔·י
je · vis · quand
Sfxp-1cs · Vqc · Prep


,
589
וַ·אֲנִי֙
moi · et
Prp-1cs · Conj
7800
בְּ·שׁוּשַׁ֣ן
Suse · [que j'étais]
Np · Prep


,
1002
הַ·בִּירָ֔ה
palais · le
Nc-fs-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֖ר
[est]
Prtr
5867
בְּ·עֵילָ֣ם
Élam · dans
Np · Prep
4082
הַ·מְּדִינָ֑ה
province · la
Nc-fs-a · Prtd


.

/
7200
וָ·אֶרְאֶה֙
je vis · Et
Vqw-1cs · Conj
2377
בֶּֽ·חָז֔וֹן
la vision · dans
Nc-ms-a · Prepd


,
589
וַ·אֲנִ֥י
moi · et
Prp-1cs · Conj
1961
הָיִ֖יתִי
j' étais
Vqp-1cs
5921
עַל־
près
Prep
180
אוּבַ֥ל
du fleuve
Nc-ms-c
195
אוּלָֽי
Ulaï
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
vis7200
dans2377
la
vision2377
;
et
il
arriva1961
,
quand
je
vis7200
,
que
j'
étais
à
Suse7800
,
le
palais1002
,
qui834
est
dans
la
province4082
d'
Élam5867
.
Et
je
vis7200
dans2377
la
vision2377
,
et589
j'1961
étais1961
près5921
du
fleuve180
Ulaï195
.

Traduction révisée

Et je vis dans la vision ; et il arriva, quand je vis, que j’étais à Suse, le palais, qui est dans la province d’Élam. Et je vis dans la vision, et j’étais près du fleuve Ulaï.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale