559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
2005
הִנְ·נִ֣י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
3045
מוֹדִֽיעֲ·ךָ֔
– · –
Sfxp-2ms · Vhr-ms-c
853
אֵ֥ת
–
Prto
834
אֲשֶׁר־
–
Prtr
1961
יִהְיֶ֖ה
–
Vqi-3ms
319
בְּ·אַחֲרִ֣ית
– · –
Nc-fs-c · Prep
2195
הַ·זָּ֑עַם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
/
3588
כִּ֖י
–
Conj
4150
לְ·מוֹעֵ֥ד
– · –
Nc-ms-c · Prep
7093
קֵֽץ
–
Nc-ms-a
׃
Et il dit : Voici, je te fais connaître ce qui aura lieu à la fin de l’indignation ; car il y a un temps déterminé pour la fin.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée