1696
וּ·בְ·דַבְּר֣·וֹ
il · parlait · comme · Or
Sfxp-3ms · Vpc · Prep · Conj
,
5973
עִמִּ֔·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
,
7290
נִרְדַּ֥מְתִּי
j' étais dans une profonde stupeur
VNp-1cs
,
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פָּנַ֖·י
ma · face
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
776
אָ֑רְצָ·ה
– · contre terre
Sfxd · Nc-bs-a
;
/
5060
וַ·יִּ֨גַּע־
il me toucha · et
Vqw-3ms · Conj
בִּ֔·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prep
5975
וַ·יַּֽעֲמִידֵ֖·נִי
me · fit tenir debout · et
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
5921
עַל־
à
Prep
5975
עָמְדִֽ·י
– · la place où j' étais
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
׃
.
Or, comme il parlait avec moi, j’étais dans une profonde stupeur, ma face contre terre ; et il me toucha et me fit tenir debout à la place où j’étais.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby