Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 8. 16

16
8085
וָ·אֶשְׁמַ֥ע
j' entendis · et
Vqw-1cs · Conj
6963
קוֹל־
la voix
Nc-ms-c
120
אָדָ֖ם
d' un homme
Nc-ms-a
996
בֵּ֣ין
au milieu de
Prep
195
אוּלָ֑י
l' Ulaï
Np


;

/
7121
וַ·יִּקְרָא֙
il cria · et
Vqw-3ms · Conj
559
וַ·יֹּאמַ֔ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
1403
גַּבְרִיאֵ֕ל
Gabriel
Np


,
995
הָבֵ֥ן
fais comprendre
Vhv-2ms
1975
לְ·הַלָּ֖ז
à celui - ci · –
Prd-xcs · Prep
853
אֶת־

Prto
4758
הַ·מַּרְאֶֽה
vision · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
j'8085
entendis8085
la
voix6963
d'
un
homme120
au996
milieu996
de
l'
Ulaï195
;
et
il
cria7121
et
dit559
:
Gabriel1403
,
fais995
comprendre995
à
celui 1975
- 1975
ci 1975
la
vision4758
.

Traduction révisée

et j’entendis la voix d’un homme au milieu de l’Ulaï ; et il cria et dit : Gabriel, fais comprendre à celui-ci la vision.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale