Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 8. 14

14
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il me dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
5704
עַ֚ד
Jusqu' à
Prep
6153
עֶ֣רֶב
soirs
Nc-ms-a
1242
בֹּ֔קֶר
[et]
Nc-ms-a
505
אַלְפַּ֖יִם
deux mille
Adjc-bp-a
7969
וּ·שְׁלֹ֣שׁ
trois · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֑וֹת
cents
Adjc-bp-a


;

/
6663
וְ·נִצְדַּ֖ק
sera purifié · alors
VNq-3ms · Conj
6944
קֹֽדֶשׁ
le lieu saint
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
me559
dit559
:
Jusqu'5704
à
deux505
mille505
et
trois7969
cents3967
soirs6153
[
et
]
matins1242
;
alors
le
lieu6944
saint6944
sera6663
purifié6663
.
§

Traduction révisée

Et il me dit : Jusqu’à 2 300 soirs et matins ; alors le lieu saint sera purifié.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale