Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 8. 12

12
6635
וְ·צָבָ֛א
– · –
Nc-bs-a · Conj
5414
תִּנָּתֵ֥ן

VNi-3fs
5921
עַל־

Prep
8548
הַ·תָּמִ֖יד
– · –
Nc-ms-a · Prtd
6588
בְּ·פָ֑שַׁע
– · –
Nc-ms-a · Prep

/
7993
וְ·תַשְׁלֵ֤ךְ
– · –
Vhi-3fs · Conj
571
אֱמֶת֙

Nc-fs-a
776
אַ֔רְצָ·ה
– · –
Sfxd · Nc-bs-a
6213
וְ·עָשְׂתָ֖ה
– · –
Vqq-3fs · Conj
6743
וְ·הִצְלִֽיחָה
– · –
Vhq-3fs · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Et
un
temps
de
détresse
fut
assigné
au
[
sacrifice
]
continuel
,
pour
cause
de
transgression
.
)
Et
elle
jeta
la
vérité
par
terre
,
et
agit
,
et
prospéra
.

Traduction révisée

Et un temps de détresse fut assigné au [sacrifice] continuel, pour cause de transgression.) Et elle jeta la vérité par terre, et agit, et prospéra.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale