2370
חָזֵ֣ה
–
Vqr-ms-a
1934
הֲוֵ֗ית
–
Vqp-1cs
5705
עַ֣ד
–
Prep
1768
דִּ֤י
–
Prtr
3764
כָרְסָוָן֙
–
Nc-mp-a
7412
רְמִ֔יו
–
VQp-3mp
6268
וְ·עַתִּ֥יק
– · –
Adja-ms-c · Conj
3118
יוֹמִ֖ין
–
Nc-mp-a
3488
יְתִ֑ב
–
Vqp-3ms
/
3831
לְבוּשֵׁ֣·הּ ׀
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8517
כִּ·תְלַ֣ג
– · –
Nc-ms-a · Prep
2358
חִוָּ֗ר
–
Adja-ms-a
8177
וּ·שְׂעַ֤ר
– · –
Nc-ms-c · Conj
7217
רֵאשֵׁ·הּ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6015
כַּ·עֲמַ֣ר
– · –
Nc-ms-a · Prep
5343
נְקֵ֔א
–
Adja-ms-a
3764
כָּרְסְיֵ·הּ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7631
שְׁבִיבִ֣ין
–
Nc-mp-a
1768
דִּי־
–
Prtr
5135
נ֔וּר
–
Nc-bs-a
1535
גַּלְגִּלּ֖וֹ·הִי
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5135
נ֥וּר
–
Nc-bs-a
1815
דָּלִֽק
–
Vqr-ms-a
׃
Je vis jusqu’à ce que les trônes furent placés, et que l’Ancien des jours s’assit. Son vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête, comme de la laine pure ; son trône était des flammes de feu ; les roues du trône, un feu brûlant.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby