Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 7. 5

5
718
וַ·אֲר֣וּ
– · –
Prtm · Conj
2423
חֵיוָה֩

Nc-fs-a
317
אָחֳרִ֨י

Adja-fs-a
8578
תִנְיָנָ֜ה

Adjo-fs-a
1821
דָּמְיָ֣ה

Vqr-fs-a
1678
לְ·דֹ֗ב
– · –
Nc-ms-a · Prep
7859
וְ·לִ·שְׂטַר־
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Conj
2298
חַד֙

Adjc-ms-a
6966
הֳקִמַ֔ת

VHp-3fs
8532
וּ·תְלָ֥ת
– · –
Adjc-bs-a · Conj
5967
עִלְעִ֛ין

Nc-fp-a
6433
בְּ·פֻמַּ֖·הּ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
997
בֵּ֣ין

Prep
8128
qere(שִׁנַּ֑·הּ)
– · –
Sfxp-3fs · Nc-fs-c

/
8128
ketiv[שני·ה]
– · –
Prtd · Nc-fp-d
3652
וְ·כֵן֙
– · –
Adv · Conj
560
אָמְרִ֣ין

Vqr-mp-a

לַ֔·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
6966
ק֥וּמִֽי

Vqv-2fs
399
אֲכֻ֖לִי

Vqv-2fs
1321
בְּשַׂ֥ר

Nc-ms-a
7690
שַׂגִּֽיא

Adja-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
voici
une
autre
,
une
seconde
bête
,
semblable
à
un
ours
,
et
elle
se
dressait
sur
un
côté
.
Et
[
elle
avait
]
trois
côtes
dans
sa
gueule
,
entre
ses
dents
;
et
on
lui
dit
ainsi
:
Lève
-
toi
,
mange
beaucoup
de
chair
.

Traduction révisée

Et voici une autre, une seconde bête, semblable à un ours, et elle se dressait sur un côté. Et [elle avait] trois côtes dans sa gueule, entre ses dents ; et on lui dit ainsi : Lève-toi, mange beaucoup de viande.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale