Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 7. 4

4
6933
קַדְמָיְתָ֣·א
– · –
Prtd · Adja-fs-d
744
כְ·אַרְיֵ֔ה
– · –
Nc-ms-a · Prep
1611
וְ·גַפִּ֥ין
– · –
Nc-bp-a · Conj
1768
דִּֽי־

Prtr
5403
נְשַׁ֖ר

Nc-ms-a

לַ֑·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep

/
2370
חָזֵ֣ה

Vqr-ms-a
1934
הֲוֵ֡ית

Vqp-1cs
5705
עַד֩

Prep
1768
דִּי־

Prtr
4804
מְּרִ֨יטוּ

VQp-3mp
1611
גַפַּ֜י·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-bp-c
5191
וּ·נְטִ֣ילַת
– · –
VQp-3fs · Conj
4481
מִן־

Prep
772
אַרְעָ֗·א
– · –
Prtd · Nc-fs-d
5922
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
7271
רַגְלַ֨יִן֙

Nc-fd-a
606
כֶּ·אֱנָ֣שׁ
– · –
Nc-ms-a · Prep
6966
הֳקִימַ֔ת

VHp-3fs
3825
וּ·לְבַ֥ב
– · –
Nc-ms-c · Conj
606
אֱנָ֖שׁ

Nc-ms-a
3052
יְהִ֥יב

VQp-3ms

לַֽ·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

La
première
était
comme
un
lion
,
et
elle
avait
des
ailes
d'
aigle
.
Je
vis
jusqu'
à
ce
que
ses
ailes
furent
arrachées
,
et
qu'
elle
fut
soulevée
de
terre
,
et
mise
debout
sur
ses
pieds
,
comme
un
homme
;
et
un
coeur
d'
homme
lui
fut
donné
.

Traduction révisée

La première était comme un lion, et elle avait des ailes d’aigle. Je vis jusqu’à ce que ses ailes soient arrachées, et qu’elle soit soulevée de terre, et mise debout sur ses pieds, comme un homme ; et un cœur d’homme lui fut donné.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale