Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 7. 27

27
4437
וּ·מַלְכוּתָ֨·ה
le · royaume · Et
Prtd · Nc-fs-d · Conj


,
7985
וְ·שָׁלְטָנָ֜·א
la · domination · et
Prtd · Nc-ms-d · Conj


,
7238
וּ·רְבוּתָ֗·א
la · grandeur · et
Prtd · Nc-fs-d · Conj
1768
דִּ֚י
des
Prtr
4437
מַלְכְוָת֙
royaumes
Nc-fp-c
8460
תְּח֣וֹת
sous
Prep
3606
כָּל־
tous
Nc-ms-c
8065
שְׁמַיָּ֔·א
les · cieux
Prtd · Nc-mp-d


,
3052
יְהִיבַ֕ת
seront donnés
VQp-3fs
5972
לְ·עַ֖ם
peuple des · au
Nc-ms-c · Prep
6922
קַדִּישֵׁ֣י
saints des
Adja-mp-c
5946
עֶלְיוֹנִ֑ין
[lieux]
Adja-mp-a


.

/
4437
מַלְכוּתֵ·הּ֙
Son · royaume
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
4437
מַלְכ֣וּת
[est]
Nc-fs-c
5957
עָלַ֔ם
éternel
Nc-ms-a


,
3606
וְ·כֹל֙
toutes · et
Nc-ms-c · Conj
7985
שָׁלְטָ֣נַיָּ֔·א
les · dominations
Prtd · Nc-mp-d

לֵ֥·הּ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
6399
יִפְלְח֖וּן
le serviront
Vqi-3mp
8086
וְ·יִֽשְׁתַּמְּעֽוּן
obéiront · et
VMi-3mp · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
royaume4437
,
et
la
domination7985
,
et
la
grandeur7238
des1768
royaumes4437
sous8460
tous3606
les
cieux8065
,
seront3052
donnés3052
au
peuple5972
des
saints6922
des
[
lieux
]
très5946
hauts5946
.
Son
royaume4437
est
un
royaume4437
éternel5957
,
et
toutes3606
les
dominations7985
le
serviront6399
et
lui
obéiront8086
.
§

Traduction révisée

Et le royaume, et la domination, et la grandeur des royaumes sous tous les cieux, seront donnés au peuple des saints des [lieux] très hauts. Son royaume est un royaume éternel, et toutes les dominations le serviront et lui obéiront.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale