Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 7. 25

25
4406
וּ·מִלִּ֗ין
– · –
Nc-fp-a · Conj
6655
לְ·צַ֤ד
– · –
Nc-ms-c · Prep
5943
qere(עִלָּאָ·ה֙)
– · –
Prtd · Adja-ms-d
5943
ketiv[עלי·א]
– · –
Prtd · Adja-ms-d
4449
יְמַלִּ֔ל

Vpi-3ms
6922
וּ·לְ·קַדִּישֵׁ֥י
– · – · –
Adja-mp-c · Prep · Conj
5946
עֶלְיוֹנִ֖ין

Adja-mp-a
1080
יְבַלֵּ֑א

Vpi-3ms

/
5452
וְ·יִסְבַּ֗ר
– · –
Vqi-3ms · Conj
8133
לְ·הַשְׁנָיָה֙
– · –
Vhc · Prep
2166
זִמְנִ֣ין

Nc-mp-a
1882
וְ·דָ֔ת
– · –
Nc-fs-a · Conj
3052
וְ·יִתְיַהֲב֣וּן
– · –
Vui-3mp · Conj
3028
בִּ·ידֵ֔·הּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
5705
עַד־

Prep
5732
עִדָּ֥ן

Nc-ms-a
5732
וְ·עִדָּנִ֖ין
– · –
Nc-mp-a · Conj
6387
וּ·פְלַ֥ג
– · –
Nc-ms-c · Conj
5732
עִדָּֽן

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
proférera
des
paroles
contre
le
Très
-
haut
,
et
il
consumera
les
saints
des
[
lieux
]
très
hauts
,
et
il
pensera
changer
[
les
]
saisons
et
[
la
]
loi
,
et
elles
seront
livrées
en
sa
main
jusqu'
à
un
temps
et
[
des
]
temps
et
une
moitié
de
temps
.

Traduction révisée

Et il proférera des paroles contre le Très-haut, et il consumera les saints des [lieux] très hauts, et il pensera changer les saisons et la loi, et elles seront livrées en sa main jusqu’à un temps et des temps et une moitié de temps.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale