Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 7. 24

24
7162
וְ·קַרְנַיָּ֣·א
les · cornes · Et
Prtd · Nc-fp-d · Conj
6236
עֲשַׂ֔ר
dix
Adjc-bs-a


.
4481
מִנַּ·הּ֙
ceux-ci · de
Sfxp-3fs · Prep
4437
מַלְכוּתָ֔·ה
du · royaume
Prtd · Nc-fs-d
6236
עַשְׂרָ֥ה
[ce sont]
Adjc-bs-a
4430
מַלְכִ֖ין
rois
Nc-mp-a
6966
יְקֻמ֑וּן
[qui]
Vqi-3mp


.

/
321
וְ·אָחֳרָ֞ן
un autre · Et
Adja-ms-a · Conj
6966
יְק֣וּם
surgira
Vqi-3ms
311
אַחֲרֵי·ה֗וֹן
eux · après
Sfxp-3mp · Prep


;
1932
וְ·ה֤וּא
lui · et
Prp-3ms · Conj
8133
יִשְׁנֵא֙
il sera différent
Vqi-3ms
4481
מִן־
des
Prep
6933
קַדְמָיֵ֔·א
les · premiers
Prtd · Adja-mp-d


;
8532
וּ·תְלָתָ֥ה
trois · et
Adjc-bs-a · Conj
4430
מַלְכִ֖ין
rois
Nc-mp-a
8214
יְהַשְׁפִּֽל
il abattra
Vhi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
dix6236
cornes7162
,
.
.
.
ce
sont
dix6236
rois4430
qui
surgiront6966
du
royaume4437
.
Et
un
autre321
surgira6966
après311
eux311
;
et1932
il
sera8133
différent8133
des4481
premiers6933
;
et
il
abattra8214
trois8532
rois4430
.

Traduction révisée

Et les dix cornes,… ce sont dix rois qui surgiront du royaume. Et un autre surgira après eux ; et il sera différent des premiers ; et il abattra trois rois.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale