Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 7. 18

18
6902
וִֽ·יקַבְּלוּן֙
– · –
Vpi-3mp · Conj
4437
מַלְכוּתָ֔·א
– · –
Prtd · Nc-fs-d
6922
קַדִּישֵׁ֖י

Adja-mp-c
5946
עֶלְיוֹנִ֑ין

Adja-mp-a

/
2631
וְ·יַחְסְנ֤וּן
– · –
Vai-3mp · Conj
4437
מַלְכוּתָ·א֙
– · –
Prtd · Nc-fs-d
5705
עַֽד־

Prep
5957
עָ֣לְמָ֔·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
5705
וְ·עַ֖ד
– · –
Prep · Conj
5957
עָלַ֥ם

Nc-ms-c
5957
עָלְמַיָּֽ·א
– · –
Prtd · Nc-mp-d

׃

Traduction J.N. Darby

et
les
saints
des
[
lieux
]
très
hauts
recevront
le
royaume
,
et
posséderont
le
royaume
à
jamais
,
et
aux
siècles
des
siècles
.
§

Traduction révisée

et les saints des [lieux] très hauts recevront le royaume, et posséderont le royaume pour toujours, aux siècles des siècles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale