Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 7. 17

17
459
אִלֵּין֙
Ces
Prd-xbp
2423
חֵיוָתָ֣·א
– · bêtes
Prtd · Nc-fp-d
7260
רַבְרְבָתָ֔·א
– · grandes
Prtd · Adja-fp-d


,
1768
דִּ֥י
[sont]
Prtr
581
אִנִּ֖ין
elles
Prp-3fp
703
אַרְבַּ֑ע
quatre
Adjc-bs-a


,

/
703
אַרְבְּעָ֥ה
[sont]
Adja-bs-a
4430
מַלְכִ֖ין
rois
Nc-mp-a
6966
יְקוּמ֥וּן
qui surgiront
Vqi-3mp
4481
מִן־
de
Prep
772
אַרְעָֽ·א
la · terre
Prtd · Nc-fs-d

׃
;

Traduction J.N. Darby

Ces459
grandes 7260
bêtes 2423
,
qui1768
sont
quatre703
,
sont
quatre703
rois4430
qui
surgiront6966
de4481
la
terre772
;

Traduction révisée

Ces grandes bêtes, qui sont quatre, sont quatre rois qui surgiront de la terre ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale