7606
וּ·שְׁאָר֙
aux autres · Quant
Nc-ms-c · Conj
2423
חֵֽיוָתָ֔·א
les · bêtes
Prtd · Nc-fp-d
,
5709
הֶעְדִּ֖יו
fut ôtée
Vhp-3mp
7985
שָׁלְטָנְ·ה֑וֹן
leur · domination
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
;
/
754
וְ·אַרְכָ֧ה
une prolongation · mais
Nc-fs-a · Conj
2417
בְ·חַיִּ֛ין
vie · de
Nc-mp-a · Prep
3052
יְהִ֥יבַת
leur fut donnée
VQp-3fs
,
לְ·ה֖וֹן
elles · à
Sfxp-3mp · Prep
5705
עַד־
jusqu' à
Prep
2166
זְמַ֥ן
une saison
Nc-ms-a
5732
וְ·עִדָּֽן
un temps · et
Nc-ms-a · Conj
׃
.
Quant aux autres bêtes, la domination leur fut ôtée ; mais une prolongation de vie leur fut donnée, jusqu’à une saison et un temps.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby