116
בֵּ·אדַ֣יִן
Alors · –
Adv · Prep
4430
מַלְכָּ֗·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7690
שַׂגִּיא֙
très
Adja-ms-a
2868
טְאֵ֣ב
fut joyeux
Vqp-3ms
5922
עֲל֔וֹ·הִי
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
1841
וּ·לְ·דָ֣נִיֵּ֔אל
Daniel · pour · et
Np · Prto · Conj
560
אֲמַ֖ר
dit
Vqp-3ms
5267
לְ·הַנְסָקָ֣ה
qu' on tire · –
Vhc · Prep
4481
מִן־
de
Prep
1358
גֻּבָּ֑·א
la · fosse
Prtd · Nc-ms-d
.
/
5267
וְ·הֻסַּ֨ק
fut tiré · Et
VHp-3ms · Conj
1841
דָּנִיֵּ֜אל
Daniel
Np
4481
מִן־
de
Prep
1358
גֻּבָּ֗·א
la · fosse
Prtd · Nc-ms-d
,
3606
וְ·כָל־
aucun · et
Nc-ms-c · Conj
2257
חֲבָל֙
mal
Nc-ms-a
3809
לָא־
ne
Prtn
7912
הִשְׁתְּכַ֣ח
fut trouvé
Vup-3ms
בֵּ֔·הּ
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
,
1768
דִּ֖י
parce qu'
Conj
540
הֵימִ֥ן
il s' était confié
Vhp-3ms
426
בֵּ·אלָהֵֽ·הּ
son · Dieu · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
.
Alors le roi fut très joyeux et dit qu’on tire Daniel de la fosse. Et Daniel fut tiré de la fosse, et aucun mal ne fut trouvé sur lui, parce qu’il s’était confié en son Dieu.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby