Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 6. 19

19
116
אֱ֠דַיִן

Adv
236
אֲזַ֨ל

Vqp-3ms
4430
מַלְכָּ֤·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1965
לְ·הֵֽיכְלֵ·הּ֙
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
956
וּ·בָ֣ת
– · –
Vqp-3ms · Conj
2908
טְוָ֔ת

Adv
1761
וְ·דַחֲוָ֖ן
– · –
Nc-fp-a · Conj
3809
לָא־

Prtn
5954
הַנְעֵ֣ל

Vhp-3ms
6925
קָֽדָמ֑וֹ·הִי
– · –
Sfxp-3ms · Prep

/
8139
וְ·שִׁנְתֵּ֖·הּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
5075
נַדַּ֥ת

Vqp-3fs
5922
עֲלֽוֹ·הִי
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Alors
le
roi
s'
en
alla
dans
son
palais
,
et
il
passa
la
nuit
en
jeûnant
,
et
ne
voulut
pas
qu'
on
lui
amène
des
concubines
;
et
son
sommeil
s'
enfuit
loin
de
lui
.
§

Traduction révisée

Alors le roi s’en alla dans son palais, et il passa la nuit en jeûnant, et ne voulut pas qu’on lui amène des concubines ; et son sommeil s’enfuit loin de lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale