858
וְ·הֵיתָ֨יִת֙
fut apportée · Et
VHp-3fs · Conj
69
אֶ֣בֶן
une pierre
Nc-fs-a
2298
חֲדָ֔ה
une
Nc-fs-a
7761
וְ·שֻׂמַ֖ת
mise · et
VQp-3fs · Conj
5922
עַל־
sur
Prep
6433
פֻּ֣ם
l' ouverture de
Nc-ms-c
1358
גֻּבָּ֑·א
la · fosse
Prtd · Nc-ms-d
,
/
2857
וְ·חַתְמַ֨·הּ
la · scella · et
Sfxp-3fs · Vqp-3ms · Conj
4430
מַלְכָּ֜·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
5824
בְּ·עִזְקְתֵ֗·הּ
son · cachet · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
5824
וּ·בְ·עִזְקָת֙
cachet de · du · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
7261
רַבְרְבָנ֔וֹ·הִי
ses · grands
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
1768
דִּ֛י
afin que
Conj
3809
לָא־
ne pas
Prtn
8133
תִשְׁנֵ֥א
soit changée
Vqi-3fs
6640
צְב֖וּ
l' intention
Nc-fs-a
1841
בְּ·דָנִיֵּֽאל
l' égard de Daniel · à
Np · Prep
׃
.
Et une pierre fut apportée et mise sur l’ouverture de la fosse, et le roi la scella de son sceau et du sceau de ses grands, afin que l’intention à l’égard de Daniel ne soit pas changée.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby