Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 6. 15

15
116
אֱדַ֨יִן

Adv
4430
מַלְכָּ֜·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1768
כְּ·דִ֧י
– · –
Conj · Conj
4406
מִלְּתָ֣·א
– · –
Prtd · Nc-fs-d
8086
שְׁמַ֗ע

Vqp-3ms
7690
שַׂגִּיא֙

Adja-ms-a
888
בְּאֵ֣שׁ

Vqr-ms-a
5922
עֲל֔וֹ·הִי
– · –
Sfxp-3ms · Prep
5922
וְ·עַ֧ל
– · –
Prep · Conj
1841
דָּנִיֵּ֛אל

Np
7761
שָׂ֥ם

Vqp-3ms
1079
בָּ֖ל

Nc-ms-a
7804
לְ·שֵׁיזָבוּתֵ֑·הּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vec · Prep

/
5705
וְ·עַד֙
– · –
Prep · Conj
4606
מֶֽעָלֵ֣י

Nc-mp-c
8122
שִׁמְשָׁ֔·א
– · –
Prtd · Nc-bs-d
1934
הֲוָ֥א

Vqp-3ms
7712
מִשְׁתַּדַּ֖ר

VMr-ms-a
5338
לְ·הַצָּלוּתֵֽ·הּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vhc · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Alors
le
roi
,
quand
il
entendit
ces
paroles
,
en
fut
fort
affligé
,
et
il
pensa
avec
sollicitude
à
Daniel
afin
de
le
sauver
,
et
jusqu'
au
coucher
du
soleil
il
s'
efforça
de
le
délivrer
.

Traduction révisée

Alors le roi, quand il entendit ces paroles, en fut fort affligé, et il pensa avec sollicitude à Daniel afin de le sauver, et jusqu’au coucher du soleil il s’efforça de le délivrer.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale