Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 4. 6

6
1096
בֵּלְטְשַׁאצַּר֮

Np
7229
רַ֣ב

Adja-ms-c
2749
חַרְטֻמַיָּ·א֒
– · –
Prtd · Nc-mp-d
1768
דִּ֣י ׀

Prtr
576
אֲנָ֣ה

Prp-1cs
3046
יִדְעֵ֗ת

Vqp-1cs
1768
דִּ֠י

Prtr
7308
ר֣וּחַ

Nc-fs-c
426
אֱלָהִ֤ין

Nc-mp-a
6922
קַדִּישִׁין֙

Adja-mp-a

בָּ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
3606
וְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Conj
7328
רָ֖ז

Nc-ms-a
3809
לָא־

Prtn
598
אָנֵ֣ס

Vqr-ms-a

לָ֑·ךְ
– · –
Sfxp-2ms · Prep

/
2376
חֶזְוֵ֨י

Nc-mp-c
2493
חֶלְמִ֧·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
1768
דִֽי־

Prtr
2370
חֲזֵ֛ית

Vqp-1cs
6591
וּ·פִשְׁרֵ֖·הּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
560
אֱמַֽר

Vqv-2ms

׃

Traduction J.N. Darby

Belteshatsar
,
chef
des
devins
,
puisque
je
sais
que
l'
esprit
des
dieux
saints
est
en
toi
,
et
qu'
aucun
secret
ne
t'
embarrasse
,
dis
-
moi
les
visions
du
songe
que
j'
ai
vu
,
et
son
interprétation
.

Traduction révisée

Belteshatsar, chef des devins, puisque je sais que l’esprit des dieux saints est en toi, et qu’aucun secret ne t’embarrasse, dis-moi les visions du songe que j’ai vu, et son interprétation.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale