Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 4. 30

30

בַּ·הּ־
– · –
Sfxp-3fs · Prep
8160
שַׁעֲתָ֗·א
– · –
Prtd · Nc-fs-d
4406
מִלְּתָ·א֮
– · –
Prtd · Nc-fs-d
5487
סָ֣פַת

Vqp-3fs
5922
עַל־

Prep
5020
נְבוּכַדְנֶצַּר֒

Np
4481
וּ·מִן־
– · –
Prep · Conj
606
אֲנָשָׁ֣·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
2957
טְרִ֔יד

VQp-3ms
6211
וְ·עִשְׂבָּ֤·א
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
8450
כְ·תוֹרִין֙
– · –
Nc-mp-a · Prep
399
יֵאכֻ֔ל

Vqi-3ms
2920
וּ·מִ·טַּ֥ל
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
8065
שְׁמַיָּ֖·א
– · –
Prtd · Nc-mp-d
1655
גִּשְׁמֵ֣·הּ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
6647
יִצְטַבַּ֑ע

VMi-3ms

/
5705
עַ֣ד

Prep
1768
דִּ֥י

Prtr
8177
שַׂעְרֵ֛·הּ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5403
כְּ·נִשְׁרִ֥ין
– · –
Nc-mp-a · Prep
7236
רְבָ֖ה

Vqp-3ms
2953
וְ·טִפְר֥וֹ·הִי
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj
6853
כְ·צִפְּרִֽין
– · –
Nc-fp-a · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Au
même
instant
la
parole
s'
accomplit
sur
Nebucadnetsar
:
il
fut
chassé
du
milieu
des
hommes
,
et
il
mangea
de
l'
herbe
comme
les
boeufs
,
et
son
corps
fut
baigné
de
la
rosée
des
cieux
,
jusqu'
à
ce
que
ses
cheveux
soient
devenus
longs
comme
[
les
plumes
]
de
l'
aigle
,
et
ses
ongles
,
comme
ceux
des
oiseaux
.
§

Traduction révisée

Au même instant la parole s’accomplit sur Nebucadnetsar : il fut chassé du milieu des hommes, et il mangea de l’herbe comme les bœufs, et son corps fut baigné de la rosée des cieux, jusqu’à ce que ses cheveux soient devenus longs comme [les plumes] de l’aigle, et ses ongles, comme ceux des oiseaux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale