1768
וְ·דִ֣י
– · –
Prtr · Conj
2370
חֲזָ֣ה
–
Vqp-3ms
4430
מַלְכָּ֡·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
5894
עִ֣יר
–
Nc-ms-a
6922
וְ·קַדִּ֣ישׁ
– · –
Adja-ms-a · Conj
5182
נָחִ֣ת ׀
–
Vqr-ms-a
4481
מִן־
–
Prep
8065
שְׁמַיָּ֡·א
– · –
Prtd · Nc-mp-d
560
וְ·אָמַר֩
– · –
Vqr-ms-a · Conj
1414
גֹּ֨דּוּ
–
Vqv-2mp
363
אִֽילָנָ֜·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
2255
וְ·חַבְּל֗וּ·הִי
– · – · –
Sfxp-3ms · Vpv-2mp · Conj
1297
בְּרַ֨ם
–
Conj
6136
עִקַּ֤ר
–
Nc-ms-c
8330
שָׁרְשׁ֨וֹ·הִי֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
772
בְּ·אַרְעָ֣·א
– · – · –
Prtd · Nc-fs-d · Prep
7662
שְׁבֻ֔קוּ
–
Vqv-2mp
613
וּ·בֶ·אֱסוּר֙
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Conj
1768
דִּֽי־
–
Prtr
6523
פַרְזֶ֣ל
–
Nc-ms-a
5174
וּ·נְחָ֔שׁ
– · –
Nc-ms-a · Conj
1883
בְּ·דִתְאָ֖·א
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Prep
1768
דִּ֣י
–
Prt
1251
בָרָ֑·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
/
2920
וּ·בְ·טַ֧ל
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
8065
שְׁמַיָּ֣·א
– · –
Prtd · Nc-mp-d
6647
יִצְטַבַּ֗ע
–
VMi-3ms
5974
וְ·עִם־
– · –
Prep · Conj
2423
חֵיוַ֤ת
–
Nc-fs-c
1251
בָּרָ·א֙
– · –
Prtd · Nc-ms-d
2508
חֲלָקֵ֔·הּ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5705
עַ֛ד
–
Prep
1768
דִּֽי־
–
Prtr
7655
שִׁבְעָ֥ה
–
Adjc-bs-a
5732
עִדָּנִ֖ין
–
Adjc-bs-a
2499
יַחְלְפ֥וּן
–
Vqi-3mp
5922
עֲלֽוֹ·הִי
– · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
Et quant à ce que le roi a vu un veillant, un saint, descendre des cieux et dire : “Abattez l’arbre et détruisez-le ; toutefois laissez dans la terre le tronc de ses racines, avec un lien de fer et de bronze [autour de lui], dans l’herbe des champs, et qu’il soit baigné de la rosée des cieux, et qu’il ait sa part avec les bêtes des champs jusqu’à ce que sept temps passent sur lui,” –
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby