Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 4. 1

1
576
אֲנָ֣ה
Moi
Prp-1cs


,
5020
נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר
Nebucadnetsar
Np


,
7954
שְׁלֵ֤ה
en paix
Adja-ms-a
1934
הֲוֵית֙
j' étais
Vqp-1cs
1005
בְּ·בֵיתִ֔·י
ma · maison · dans
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


,
7487
וְ·רַעְנַ֖ן
florissant · et
Adja-ms-a · Conj
1965
בְּ·הֵיכְלִֽ·י
mon · palais · dans
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Moi576
,
Nebucadnetsar5020
,
j'1934
étais1934
en7954
paix7954
dans
ma
maison1005
,
et
florissant7487
dans
mon
palais1965
.

Traduction révisée

Moi, Nebucadnetsar, j’étais en paix dans ma maison, et florissant dans mon palais.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale