Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 3. 33

33
852
אָת֨וֹ·הִי֙
Ses · signes
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
4101
כְּ·מָ֣ה
combien · –
Prf-xcs · Prep
7260
רַבְרְבִ֔ין
ils sont grands
Adja-mp-a


!
8540
וְ·תִמְה֖וֹ·הִי
ses · prodiges · Et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
4101
כְּ·מָ֣ה
combien · –
Prf-xcs · Prep
8624
תַקִּיפִ֑ין
ils sont puissants
Adja-mp-a


!

/
4437
מַלְכוּתֵ·הּ֙
Son · royaume
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
4437
מַלְכ֣וּת
[est]
Nc-fs-c
5957
עָלַ֔ם
éternel
Nc-ms-a


,
7985
וְ·שָׁלְטָנֵ֖·הּ
sa · domination · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5974
עִם־
avec
Prep
1859
דָּ֥ר
de génération
Nc-ms-a
1859
וְ·דָֽר
en génération · –
Nc-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ses
signes852
,
combien 4101
ils
sont7260
grands7260
!
Et
ses
prodiges8540
,
combien 4101
ils
sont8624
puissants8624
!
Son
royaume4437
est
un
royaume4437
éternel5957
,
et
sa
domination7985
est
de
génération1859
en 1859
génération 1859
.
§

Traduction révisée

Ses signes, combien ils sont grands ! Et ses prodiges, combien ils sont puissants ! Son royaume est un royaume éternel, et sa domination est de génération en génération.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale