Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 3. 7

7
3606
כָּ·ל־
– · –
Conj · Conj
6903
קֳבֵ֣ל

Conj
1836
דְּנָ֡ה

Conj

בֵּ·הּ־
– · –
Sfxp-3ms · Prep
2166
זִמְנָ֡·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1768
כְּ·דִ֣י
– · –
Prtr · Prep
8086
שָֽׁמְעִ֣ין

Vqr-mp-a
3606
כָּֽל־

Nc-ms-c
5972
עַמְמַיָּ֡·א
– · –
Prtd · Nc-mp-d
7032
קָ֣ל

Nc-ms-c
7162
קַרְנָ·א֩
– · –
Prtd · Nc-fs-d
4953
מַשְׁר֨וֹקִיתָ֜·א
– · –
Prtd · Nc-fs-d
7030
qere(קַתְר֤וֹס)

Nc-ms-a
7030
ketiv[קיתרס]

Nc-ms-a
5443
שַׂבְּכָא֙

Nc-fs-a
6460
פְּסַנְטֵרִ֔ין

Nc-ms-a
3606
וְ·כֹ֖ל
– · –
Nc-ms-c · Conj
2178
זְנֵ֣י

Nc-mp-c
2170
זְמָרָ֑·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d

/
5308
נָֽפְלִ֨ין

Vqr-mp-a
3606
כָּֽל־

Nc-ms-c
5972
עַֽמְמַיָּ֜·א
– · –
Prtd · Nc-mp-d
524
אֻמַיָּ֣·א
– · –
Prtd · Nc-fp-d
3961
וְ·לִשָּׁנַיָּ֗·א
– · – · –
Prtd · Nc-mp-d · Conj
5457
סָֽגְדִין֙

Vqr-mp-a
6755
לְ·צֶ֣לֶם
– · –
Nc-ms-c · Prep
1722
דַּהֲבָ֔·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֥י

Prtr
6966
הֲקֵ֖ים

Vhp-3ms
5020
נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר

Np
4430
מַלְכָּֽ·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d

׃

Traduction J.N. Darby

C'
est
pourquoi
,
au
moment
même
tous
les
peuples
entendirent
le
son
du
cor
,
de
la
flûte
,
de
la
cithare
,
de
la
sambuque
,
du
psaltérion
,
et
toute
espèce
de
musique
,
tous
les
peuples
,
peuplades
et
langues
,
se
prosternèrent
[
et
]
adorèrent
la
statue
d'
or
que
Nebucadnetsar
,
le
roi
,
avait
dressée
.
§

Traduction révisée

C’est pourquoi, au moment même où tous les peuples entendirent le son du cor, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, et toute espèce de musique, tous les peuples, peuplades et langues, se prosternèrent et adorèrent la statue d’or que Nebucadnetsar, le roi, avait dressée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale