Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 3. 29

29
4481
וּ·מִ·נִּי֮
– · – · –
Sfxp-1cs · Prep · Conj
7761
שִׂ֣ים

VQp-3ms
2942
טְעֵם֒

Nc-ms-a
1768
דִּי֩

Prtr
3606
כָל־

Nc-ms-c
5972
עַ֨ם

Nc-ms-a
524
אֻמָּ֜ה

Nc-fs-a
3961
וְ·לִשָּׁ֗ן
– · –
Nc-ms-a · Conj
1768
דִּֽי־

Prtr
560
יֵאמַ֤ר

Vqi-3ms
7955
ketiv[שלה]

Nc-fs-a
7960
qere(שָׁלוּ֙)

Nc-fs-a
5922
עַ֣ל

Prep
426
אֱלָהֲ·ה֗וֹן
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1768
דִּֽי־

Prtr
7715
שַׁדְרַ֤ךְ

Np
4336
מֵישַׁךְ֙

Np
5665
וַ·עֲבֵ֣ד
– · –
Np · Conj
5665
נְג֔וֹא

Np
1917
הַדָּמִ֣ין

Nc-mp-a
5648
יִתְעֲבֵ֔ד

Vui-3ms
1005
וּ·בַיְתֵ֖·הּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5122
נְוָלִ֣י

Nc-fs-a
7739
יִשְׁתַּוֵּ֑ה

VMi-3ms

/
3606
כָּ·ל־
– · –
Conj · Conj
6903
קֳבֵ֗ל

Conj
1768
דִּ֣י

Conj
3809
לָ֤א

Prtn
383
אִיתַי֙

Prta
426
אֱלָ֣ה

Nc-ms-a
321
אָחֳרָ֔ן

Adja-ms-a
1768
דִּֽי־

Prtr
3202
יִכֻּ֥ל

Vqi-3ms
5338
לְ·הַצָּלָ֖ה
– · –
Vhc · Prep
1836
כִּ·דְנָֽה
– · –
Prd-xms · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
de
par
moi
l'
ordre
est
donné
qu'
en
tout
peuple
,
peuplade
,
et
langue
,
quiconque
parlera
mal
du
Dieu
de
Shadrac
,
de
Méshac
et
d'
Abed
-
Nego
,
sera
mis
en
pièces
,
et
sa
maison
sera
réduite
en
un
tas
d'
immondices
,
parce
qu'
il
n'
y
a
pas
d'
autre
Dieu
qui
puisse
sauver
ainsi
.

Traduction révisée

Et par moi l’ordre est donné qu’en tout peuple, peuplade, et langue, quiconque parlera mal du Dieu de Shadrac, de Méshac et d’Abed-Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d’immondices, parce qu’il n’y a pas d’autre Dieu qui puisse sauver ainsi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale