Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 3. 28

28
6032
עָנֵ֨ה
prit la parole
Vqr-ms-a
5020
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר
Nebucadnetsar
Np
560
וְ·אָמַ֗ר
dit · et
Vqr-ms-a · Conj


:
1289
בְּרִ֤יךְ
[soit]
VQs-ms-a
426
אֱלָהֲ·הוֹן֙
leur · Dieu
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1768
דִּֽי־
de
Prtr
7715
שַׁדְרַ֤ךְ
Shadrac
Np


,
4336
מֵישַׁךְ֙
Méshac
Np
5665
וַ·עֲבֵ֣ד
Abed · et
Np · Conj
5665
נְג֔וֹ
Nego
Np


,
1768
דִּֽי־
qui
Conj
7972
שְׁלַ֤ח
a envoyé
Vqp-3ms
4398
מַלְאֲכֵ·הּ֙
son · ange
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
7804
וְ·שֵׁיזִ֣ב
a sauvé · et
Vep-3ms · Conj
5649
לְ·עַבְד֔וֹ·הִי
ses · serviteurs · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prto
1768
דִּ֥י
qui
Prtr
7365
הִתְרְחִ֖צוּ
se sont confiés
Vup-3mp
5922
עֲל֑וֹ·הִי
lui · en
Sfxp-3ms · Prep


,

/
4406
וּ·מִלַּ֤ת
la parole du · et
Nc-fs-c · Conj
4430
מַלְכָּ·א֙
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
8133
שַׁנִּ֔יו
ont changé
Vpp-3mp


,
3052
וִ·יהַ֣בוּ
ont livré · et
Vqp-3mp · Conj
1655
ketiv[גשמי·הון]
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,
1655
qere(גֶשְׁמְ·ה֗וֹן)
leurs · corps
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1768
דִּ֠י
afin de
Conj
3809
לָֽא־
ne
Prtn
6399
יִפְלְח֤וּן
servir
Vqi-3mp
3809
וְ·לָֽא־
n' · et
Prtn · Conj
5457
יִסְגְּדוּן֙
adorer
Vqi-3mp
3606
לְ·כָל־
aucun autre · –
Nc-ms-c · Prto
426
אֱלָ֔הּ
dieu
Nc-ms-a
3861
לָהֵ֖ן
que
Conj
426
לֵ·אלָֽהֲ·הֽוֹן
leur · Dieu · devant
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prto

׃
.

Traduction J.N. Darby

Nebucadnetsar5020
prit6032
la
parole6032
et
dit560
:
Béni1289
soit
le
Dieu426
de1768
Shadrac7715
,
de
Méshac4336
et
d'
Abed5665
-
Nego5665
,
qui1768
a7972
envoyé7972
son
ange4398
et
a7804
sauvé7804
ses
serviteurs 5649
qui1768
se7365
sont7365
confiés7365
en5922
lui
,
et
ont8133
changé8133
la
parole4406
du
roi4430
,
et
ont3052
livré3052
leurs
corps1655
,
afin1768
de
ne3809
servir6399
et
n'3809
adorer5457
aucun 3606
autre 3606
dieu426
que3861
leur
Dieu426
.

Traduction révisée

Nebucadnetsar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Shadrac, de Méshac et d’Abed-Nego, qui a envoyé son ange et a sauvé ses serviteurs qui se sont confiés en lui, et ont changé la parole du roi, et ont livré leurs corps, afin de ne servir et n’adorer aucun autre dieu que leur Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale