3673
וּ֠·מִֽתְכַּנְּשִׁין
– · –
VMr-mp-a · Conj
324
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞·א
– · –
Prtd · Nc-mp-d
5460
סִגְנַיָּ֣·א
– · –
Prtd · Nc-mp-d
6347
וּ·פַחֲוָתָ·א֮
– · – · –
Prtd · Nc-mp-d · Conj
1907
וְ·הַדָּבְרֵ֣י
– · –
Nc-mp-c · Conj
4430
מַלְכָּ·א֒
– · –
Prtd · Nc-ms-d
2370
חָזַ֣יִן
–
Vqr-mp-a
1400
לְ·גֻבְרַיָּ֣·א
– · – · –
Prtd · Nc-mp-d · Prto
479
אִלֵּ֡ךְ
–
Prd-xcp
1768
דִּי֩
–
Prtr
3809
לָֽא־
–
Prtn
7981
שְׁלֵ֨ט
–
Vqp-3ms
5135
נוּרָ֜·א
– · –
Prtd · Nc-bs-d
1655
בְּ·גֶשְׁמְ·ה֗וֹן
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
8177
וּ·שְׂעַ֤ר
– · –
Nc-ms-c · Conj
7217
רֵֽאשְׁ·הוֹן֙
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3809
לָ֣א
–
Prtn
2761
הִתְחָרַ֔ךְ
–
VMp-3ms
5622
וְ·סָרְבָּלֵי·ה֖וֹן
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
3809
לָ֣א
–
Prtn
8133
שְׁנ֑וֹ
–
Vqp-3mp
/
7382
וְ·רֵ֣יחַ
– · –
Nc-fs-c · Conj
5135
נ֔וּר
–
Nc-bs-a
3809
לָ֥א
–
Prtn
5709
עֲדָ֖ת
–
Vqp-3fs
בְּ·הֽוֹן
– · –
Sfxp-3mp · Prep
׃
Et les satrapes, les préfets, les gouverneurs, et les conseillers du roi, qui étaient assemblés, virent ces hommes sur le corps desquels le feu n’avait eu aucune puissance : les cheveux de leur tête n’avaient pas été brûlés, et leurs caleçons n’avaient pas changé, et l’odeur du feu n’avait pas passé sur eux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby