2006
הֵ֣ן
–
Conj
383
אִיתַ֗י
–
Prta
426
אֱלָהַ֨·נָא֙
– · –
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
1768
דִּֽי־
–
Prtr
586
אֲנַ֣חְנָא
–
Prp-1cp
6399
פָֽלְחִ֔ין
–
Vqr-mp-a
3202
יָכִ֖ל
–
Vqi-3ms
7804
לְ·שֵׁיזָבוּתַ֑·נָא
– · – · –
Sfxp-1cp · Vec · Prep
/
4481
מִן־
–
Prep
861
אַתּ֨וּן
–
Nc-ms-c
5135
נוּרָ֧·א
– · –
Prtd · Nc-bs-d
3345
יָקִֽדְתָּ֛·א
– · –
Prtd · Vqr-fs-d
4481
וּ·מִן־
– · –
Prep · Conj
3028
יְדָ֥·ךְ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
4430
מַלְכָּ֖·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
7804
יְשֵׁיזִֽב
–
Vei-3ms
׃
S’il en est [comme tu dis], notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise de feu ardent, et il [nous] délivrera de ta main, ô roi !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby