Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 3. 17

17
2006
הֵ֣ן

Conj
383
אִיתַ֗י

Prta
426
אֱלָהַ֨·נָא֙
– · –
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
1768
דִּֽי־

Prtr
586
אֲנַ֣חְנָא

Prp-1cp
6399
פָֽלְחִ֔ין

Vqr-mp-a
3202
יָכִ֖ל

Vqi-3ms
7804
לְ·שֵׁיזָבוּתַ֑·נָא
– · – · –
Sfxp-1cp · Vec · Prep

/
4481
מִן־

Prep
861
אַתּ֨וּן

Nc-ms-c
5135
נוּרָ֧·א
– · –
Prtd · Nc-bs-d
3345
יָקִֽדְתָּ֛·א
– · –
Prtd · Vqr-fs-d
4481
וּ·מִן־
– · –
Prep · Conj
3028
יְדָ֥·ךְ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fp-c
4430
מַלְכָּ֖·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
7804
יְשֵׁיזִֽב

Vei-3ms

׃

Traduction J.N. Darby

S'
il
en
est
[
comme
tu
dis
]
,
notre
Dieu
que
nous
servons
peut
nous
délivrer
de
la
fournaise
de
feu
ardent
,
et
il
[
nous
]
délivrera
de
ta
main
,
ô
roi
!

Traduction révisée

S’il en est [comme tu dis], notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise de feu ardent, et il [nous] délivrera de ta main, ô roi !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale