Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 3. 14

14
6032
עָנֵ֤ה

Vqr-ms-a
5020
נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙

Np
560
וְ·אָמַ֣ר
– · –
Vqr-ms-a · Conj

לְ·ה֔וֹן
– · –
Sfxp-3mp · Prep
6656
הַ·צְדָּ֕א
– · –
Nc-ms-a · Prti
7715
שַׁדְרַ֥ךְ

Np
4336
מֵישַׁ֖ךְ

Np
5665
וַ·עֲבֵ֣ד
– · –
Np · Conj
5665
נְג֑וֹ

Np

/
426
לֵֽ·אלָהַ֗·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
3809
לָ֤א

Prtn
383
אִֽיתֵי·כוֹן֙
– · –
Sfxp-2mp · Prta
6399
פָּֽלְחִ֔ין

Vqr-mp-a
6755
וּ·לְ·צֶ֧לֶם
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
1722
דַּהֲבָ֛·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֥י

Prtr
6966
הֲקֵ֖ימֶת

Vhp-1cs
3809
לָ֥א

Prtn
5457
סָֽגְדִֽין

Vqr-mp-a

׃

Traduction J.N. Darby

Nebucadnetsar
prit
la
parole
et
leur
dit
:
Est
-
ce
à
dessein
,
Shadrac
,
Méshac
et
Abed
-
Nego
,
que
vous
ne
servez
pas
mon
dieu
,
et
que
vous
n'
adorez
pas
la
statue
d'
or
que
j'
ai
dressée
?

Traduction révisée

Nebucadnetsar prit la parole et leur dit : Est-ce à dessein, Shadrac, Méshac et Abed-Nego, que vous ne servez pas mon dieu, et que vous n’adorez pas la statue d’or que j’ai dressée ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale