4479
וּ·מַן־
que quiconque · et
Prf-3cs · Conj
1768
דִּי־
–
Prf-3cs
3809
לָ֥א
ne pas
Prtn
5308
יִפֵּ֖ל
se prosternerait
Vqi-3ms
5457
וְ·יִסְגֻּ֑ד
n' adorerait pas · et
Vqi-3ms · Conj
,
/
7412
יִתְרְמֵ֕א
serait jeté
Vui-3ms
1459
לְ·גֽוֹא־
milieu · au
Nc-ms-c · Prep
861
אַתּ֥וּן
d' une fournaise de
Nc-ms-c
5135
נוּרָ֖·א
le · feu
Prtd · Nc-bs-d
3345
יָקִֽדְתָּֽ·א
le · ardent
Prtd · Vqr-fs-d
׃
.
et que quiconque ne se prosternerait pas et n’adorerait pas, serait jeté au milieu d’une fournaise de feu ardent.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby