Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 5

5
6032
עָנֵ֤ה

Vqr-ms-a
4430
מַלְכָּ·א֙
– · –
Prtd · Nc-ms-d
560
וְ·אָמַ֣ר
– · –
Vqr-ms-a · Conj
3779
ketiv[ל·כשדי·א]
– · – · –
Prtd · Ng-ms-d · Prep
3779
qere(לְ·כַשְׂדָּאֵ֔·י)
– · – · –
Sfxp-1cs · Ng-mp-a · Prep
4406
מִלְּתָ֖·א
– · –
Prtd · Nc-fs-d
4481
מִנִּ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
230
אַזְדָּ֑א

Adja-fs-a

/
2006
הֵ֣ן

Conj
3809
לָ֤א

Prtn
3046
תְהֽוֹדְעוּנַּ֨·נִי֙
– · –
Sfxp-1cs · Vhi-2mp
2493
חֶלְמָ֣·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
6591
וּ·פִשְׁרֵ֔·הּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
1917
הַדָּמִין֙

Nc-mp-a
5648
תִּתְעַבְד֔וּן

Vui-2mp
1005
וּ·בָתֵּי·כ֖וֹן
– · – · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Conj
5122
נְוָלִ֥י

Nc-fs-a
7761
יִתְּשָׂמֽוּן

Vui-3mp

׃

Traduction J.N. Darby

Le
roi
répondit
et
dit
aux
Chaldéens
:
La
chose
est
par
moi
prononcée
:
si
vous
ne
me
faites
pas
connaître
le
songe
et
son
interprétation
,
vous
serez
mis
en
pièces
,
et
vos
maisons
seront
réduites
en
tas
d'
immondices
;

Traduction révisée

Le roi répondit et dit aux Chaldéens : La chose est par moi prononcée : si vous ne me faites pas connaître le songe et son interprétation, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en tas d’immondices ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale