Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 47

47
6032
עָנֵה֩

Vqr-ms-a
4430
מַלְכָּ֨·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1841
לְ·דָנִיֵּ֜אל
– · –
Np · Prep
560
וְ·אָמַ֗ר
– · –
Vqr-ms-a · Conj
4481
מִן־

Prep
7187
קְשֹׁט֙

Nc-ms-a
1768
דִּ֣י

Prtr
426
אֱלָהֲ·כ֗וֹן
– · –
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
1932
ה֣וּא

Prta
426
אֱלָ֧הּ

Nc-ms-c
426
אֱלָהִ֛ין

Nc-mp-a
4756
וּ·מָרֵ֥א
– · –
Nc-ms-c · Conj
4430
מַלְכִ֖ין

Nc-mp-a
1541
וְ·גָלֵ֣ה
– · –
Vqr-ms-c · Conj
7328
רָזִ֑ין

Nc-mp-a

/
1768
דִּ֣י

Conj
3202
יְכֵ֔לְתָּ

Vqp-2ms
1541
לְ·מִגְלֵ֖א
– · –
Vqc · Prep
7328
רָזָ֥·ה
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1836
דְנָֽה

Prd-xms

׃

Traduction J.N. Darby

Le
roi
répondit
et
dit
à
Daniel
:
En
vérité
,
votre
Dieu
est
le
Dieu
des
dieux
et
le
Seigneur
des
rois
,
et
le
révélateur
des
secrets
,
puisque
tu
as
pu
révéler
ce
secret
.

Traduction révisée

Le roi répondit et dit à Daniel : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et le révélateur des secrets, puisque tu as pu révéler ce secret.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale