Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 2. 45

45
3606
כָּ·ל־
– · –
Conj · Conj
6903
קֳבֵ֣ל

Conj
1768
דִּֽי־

Conj
2370
חֲזַ֡יְתָ

Vqp-2ms
1768
דִּ֣י

Prtr
2906
מִ·טּוּרָ·א֩
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Prep
1505
אִתְגְּזֶ֨רֶת

Vip-3fs
69
אֶ֜בֶן

Nc-fs-a
1768
דִּי־

Prtr
3809
לָ֣א

Prtn
3028
בִ·ידַ֗יִן
– · –
Nc-fd-a · Prep
1855
וְ֠·הַדֶּקֶת
– · –
Vhp-3fs · Conj
6523
פַּרְזְלָ֨·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
5174
נְחָשָׁ֤·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
2635
חַסְפָּ·א֙
– · –
Prtd · Nc-ms-d
3702
כַּסְפָּ֣·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
1722
וְ·דַהֲבָ֔·א
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Conj
426
אֱלָ֥הּ

Nc-ms-a
7229
רַב֙

Adja-ms-a
3046
הוֹדַ֣ע

Vhp-3ms
4430
לְ·מַלְכָּ֔·א
– · – · –
Prtd · Nc-ms-d · Prep
4101
מָ֛ה

Prf-xbs
1768
דִּ֥י

Prtr
1934
לֶהֱוֵ֖א

Vqi-3ms
311
אַחֲרֵ֣י

Prep
1836
דְנָ֑ה

Prd-xms

/
3330
וְ·יַצִּ֥יב
– · –
Adja-ms-a · Conj
2493
חֶלְמָ֖·א
– · –
Prtd · Nc-ms-d
540
וּ·מְהֵימַ֥ן
– · –
Vhs-ms-a · Conj
6591
פִּשְׁרֵֽ·הּ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃

Traduction J.N. Darby

Selon
que
tu
as
vu
que
,
de
la
montagne
,
la
pierre
s'
est
détachée
sans
mains
,
et
qu'
elle
a
broyé
le
fer
,
l'
airain
,
l'
argile
,
l'
argent
et
l'
or
,
le
grand
Dieu
fait
connaître
au
roi
ce
qui
arrivera
ci
-
après
.
Et
le
songe
est
certain
,
et
son
interprétation
est
sûre
.
§

Traduction révisée

Ainsi tu as vu que, de la montagne, la pierre s’est détachée sans [l’aide d’aucune] main, et qu’elle a broyé le fer, le bronze, l’argile, l’argent et l’or. Le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui doit arriver dans la suite. Et le songe est certain, et son interprétation est sûre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale