677
וְ·אֶצְבְּעָת֙
les orteils des · [quant à ce que]
Nc-fp-c · Conj
7271
רַגְלַיָּ֔·א
les · pieds
Prtd · Nc-fp-d
4481
ketiv[מנ·הון]
– · –
Sfxp-3mp · Prep
4481
qere(מִנְּ·הֵ֥ין)
partie de · [étaient]
Sfxp-3fp · Prep
6523
פַּרְזֶ֖ל
fer
Nc-ms-a
4481
ketiv[ו·מנ·הון]
– · – · –
Sfxp-3mp · Prep · Conj
4481
qere(וּ·מִנְּ·הֵ֣ין)
partie · en · et
Sfxp-3fp · Prep · Conj
2635
חֲסַ֑ף
d' argile
Nc-ms-a
,
/
4481
מִן־
en
Prep
7118
קְצָ֤ת
partie
Nc-fs-c
4437
מַלְכוּתָ·א֙
le · royaume
Prtd · Nc-fs-d
1934
תֶּהֱוֵ֣ה
sera
Vqi-3fs
8624
תַקִּיפָ֔ה
fort
Adja-fs-a
4481
וּ·מִנַּ֖·הּ
– · en partie · et
Sfxp-3fs · Prep · Conj
1934
תֶּהֱוֵ֥ה
sera
Vqi-3fs
8406
תְבִירָֽה
fragile
VQs-fs-a
׃
.
et [comme] les orteils des pieds étaient en partie de fer et en partie d’argile, le royaume sera en partie fort et sera en partie fragile.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée